segunda-feira, 11 de junho de 2018

Sobre O Rio

Sobre o rio, eu me questiono:
Eu precisarei de uma pedra?
Não... Meu coração é pesado o suficiente,
Ele me levará para o fundo com certeza.

Sobre o rio, eu sorrio:
Vou sentir falta de tudo?
Não... Estarei orgulhoso em deixar para trás...
E nunca mais voltar.

Sobre o rio, eu fecho meus olhos:
Um pulo e eu estarei lá?
Não... Alguém pulou antes de mim...
E ele nunca será meu amigo.

Sobre o rio, eu penso:
Vou pular novamente?
Não... Por trás das portas fechadas
Me apaixono novamente pelo meu ser.



******

Essa é uma tradução/adaptação de um de meus poemas favoritos em seu nome original Standing By The River, por Agnieszka Surygala. O poema foi feito exclusivamente para um game do qual eu adoro chamado Cat Lady e aborda o conflito de uma mulher ao se questionar se deve ou não cometer um suicídio.

Falar sobre sentimentos e sobre como podemos cair em buracos na vida é algo que me atrai, porém gostaria de deixar claro que não estou aqui para fazer apologia ao suicídio. Quando estamos em um buraco, muitas vezes não conseguimos ver uma saída, só que muitas vezes a saída é apenas aguardar o dia seguinte e viver um após o outro. Se você tem algum pensamento do tipo, peço que por favor, procure ajuda! Nós estamos juntos nessa! Abraços!